programma delle iniziative organizzate a Superga sabato 22 e domenica 23 luglio p.v., per celebrare la suggestiva ricorrenza del 300° Anniversario della posa della prima pietra della Real Basilica.
Tra i momenti più significativi segnaliamo, a fianco di quelli conviviali per i quali, come da programma è necessaria una specifica ed obbligatoria prenotazione, quelli aperti al pubblico sino ad esaurimento dei posti disponibili:
SABATO
il convegno mattutino dalle ore 9.00 alle 12.40 circa, col coordinamento di Valerio Corino, di taglio eminentemente storico-artistico, e con lo sguardo rivolto alla tutela e alla conservazione dello straordinario monumento torinese: sono programmati interventi di
Paolo Cozzo, Giuseppe Dardanello, Roberto Ferrazza, Laura Fornara, Maria Gattullo, Franco Gualano, Giovanna Mastrotisi, Luisa Papotti, Franca Porticelli, Giovanni Saccani.
il convegno pomeridiano, dalle 15.00 alle 17.00, di taglio eminentemente storico, col coordinamento di Giovanni Seia, prevede interventi di
Franco Cravarezza, Ugo d’Atri, Giancarlo Melano, Piergiuseppe Menietti e Gustavo Mola di Nomaglio.
DOMENICA
le visite ai sepolcri sabaudi
la presentazione della medaglia commemorativa (certamente destinata a divenire oggetto di collezionismo)
la deposizione di una corona d’alloro al monumento di Re Umberto I
È gradita la conferma di partecipazione anche per le iniziative che non richiedono prenotazione (R.S.V.P. Tel. 347.6021497 – 011.8997456)
CulturAEventi.Torino
Mese: luglio 2017
Buone vacanze: Info e consigli di lettura
|
CenTraS-Inter Translation News
Translation News
13th July 2017
1………………………………………………..
CfP: conference
III International Conference on Economic Financial and Institutional Translation
Universidad de Alicante, Spain
27-29 june 2018
https://dti.ua.es/en/tradeco/iii-icebfit
2………………………………………………..
CfP: conference
Poetry in Expanded Translation II: Intersemiotic Translation—between Text & Image
Université de Haute-Alsace, Mulhouse, France
8-10 November 2017
http://expanded-translation.bangor.ac.uk
3……………………………………………..
CfP: conference
TRANSLATA III – 3rd International Conference on Translation and Interpreting Studies :
Redefining and Refocusing Translation and Interpreting Studies
University of Innsbruck, Austria
7-9 December 2017
www.uibk.ac.at/translation/translata-2017
4………………………………………………..
CfP: conference
Transfiction 4 – Images as Translational Fictions
Guangdong University of Foreign Studies, Guangzhou, China
17-19 November 2017
Contact: crossingborders
5………………………………………………..
CfP: journal
Because Something Should Change: Translator and Interpreter training, Present and Future
MonTI 11 (2019)
https://dti.ua.es/es/monti-english/monti-calls-for-papers.html
6………………………………………………..
Conference
International conference T&R5 – Theories and Realities in Translation and wRiting5: Writing, Translating Travel
University of Leuven, Campus Sint-Andries, Antwerp, Belgium
31 May – 1 June 2018
Contact:Winibert.Segers / Heidi.Verplaetse
7………………………………………………..
New YouTube Channel on Language and Translation
www.youtube.com/c/Modlinguatranslation
8………………………………………………..
Online Bibliography for Newcomers to Translation & Interpreting Studies
https://doi.org/10.6084/m9.figshare.4930094
9………………………………………………..
Course
Máster Universitario de Traducción Profesional
University of Granada, Spain
http://masteres.ugr.es/traduccionprofesional
10………………………………………………..
Course
The Translator’s Invisible Toolkit
University of Westminster, London, UK
23 September 2017
11………………………………………………..
Publication
Special issue of Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice, 25(3), 2017
Translation of Economics and the Economics of Translation
www.tandfonline.com/toc/rmps20/current
12………………………………………………..
Publication
Brodie, Geraldine and Emma Cole (eds) 2018. Adapting Translation for the Stage. London: Routledge.
www.routledge.com/Adapting-Translation-for-the-Stage/Brodie-Cole/p/book/9781138218871
13………………………………………………..
Publication
mTm Issue 8/2016
The annual conference of the Association of Estonian Translation Companies
|
Devi effettuare l'accesso per postare un commento.