Introduction

 

FIT-Europe is the coordinating body for all the efforts made by translation associations around Europe to promote professional translation and professional translators, from the Atlantic to the Urals and from the North Cape to Sicily.

It is a forum for exchange and reflection on the problems and trends in all vocations associated with language transfer in all its forms. But it also provides support for the domestic projects of FIT’s member associations and for the international promotion of their activities.

FIT-Europe exists only through the vitality of the national associations, by offering them the opportunity to publicise their projects and successes across the continent.

FIT-Europe’s own projects reflect the wishes of Europe’s associations, and are entirely dependent on the contributions submitted by individual countries.

For further information regarding FIT-Europe’s projects and activities, please contact the international relations service of your own country’s translation association.

This FIT-Europe website is intended to be a forum where information made available by the translators’ associations of Europe can be pooled: it has neither the ambition nor the resources to replace the sites of individual associations or of the worldwide FIT website (www.fit-ift.org), which we urge you to consult regularly.

FIT-Europe Steering Committee,

J. Esteves-Ferreira, Chairman (2005-2008)


Lascia un commento

Effettua il login con uno di questi metodi per inviare il tuo commento:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...